★ Shelly 說:

2010年10月起,分類裏的「隨興料理」不再更新發文。
對家常廚房感興趣的格友,歡迎到我的新微格『Relish Around/家常料理筆記』,一起交流隨興家常菜。

目前分類:話說那片楓葉 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

▲從Mill Lake遠望Mt. Baker

美國華盛頓州有座終年不融雪的休眠活火山 -  Mt. Baker,離我所住的鄉鎮大約就是跨過一條美加兩國邊界和一座山頭的距離。

Shelly 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Jul 23 Fri 2010 06:00
  • 共處

若問:這幾年在國外的生活,收穫最大的是什麼?我想了想,那絕對是,與不適應的人事物和平共處。正如成語所教的--隨遇而安。

小時候所接受的家庭和學校教育,總是教我未雨綢繆,凡事做好萬全準備。有了周全的準備,就不用擔心惡境的發生。例如:有了積蓄,不用擔心養老問題;小感冒就 馬上看醫生,才不會變成嚴重的大病;學業根基要打穏,進大學後就一帆風順。不知覺地,整個思緒變得很嚴謹且小心,個性也趨於保守且不愛冒險。這樣的準備心 態不盡然是錯的;只是,久而久之,我以為,所有的困難都可以因為萬全的準備而避免。

■等問題產生,再找方法解決

Shelly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

IMG_9195.JPG<添加乳液的面紙,是我迫切的必需品>

記得第一年到加拿大時,那是春天。我總覺得屋內空氣稀薄,難以呼吸,以為是因為北美乾燥氣候所致。除了天天以增濕機增加空氣濕度,使用水氧機舒緩呼吸道,萬萬沒有想到,這就是花粉症的徵兆。

第二年春天,家中的大寶貝起床後開始無止境地打噴嚏、流鼻水,伴隨著隅爾的乾咳,某一天早晨甚至雙眼又紅又腫的,像極被家暴,著實嚇人,引起老師數次詢問關心。經過家醫問診後,斷定是花粉過敏(Hay Fever);醫生只是稀鬆平常地交代到藥局購買開架式的抗過敏藥水,因為,這是當地大人小孩常見的過敏症。我緊張地詢問是否需要做過敏源檢測,醫生只是老神在在地回答:「以往沒有對食物、布玩偶過敏的病史,家中也沒有地毯,所以,還不需要,只要服抗過敏藥。而且,等到氣候再熱一點,過敏症狀會更嚴重。」這應該就是西醫所追求的—與之和平共處—吧。就這樣,在台灣一向沒有過敏症史的大寶貝,開始接受生涯的抗過敏藥水。

Shelly 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

早上,在廣播上聽到兩位主持人的對話。他們正在討論加拿大剛上市的 iPad,以及蘋果公司剛發表但還沒有在加拿大販售的 iPhone 4。畢竟不是專論科技的廣播節目,兩位主持人對於 iPad 及 iphone 4 的內容,並沒有多加著墨,這倒不令我意外。

其中一位男主持人說,不論是蘋果公司還是黑莓機等其它手機科技的問世,直讓人失去私有時間,使人再也沒有藉口收不到電子郵件,因為,不只是在家或是在公司可以上網,隨時隨地都處在可以接收郵件的環境,處理公事的狀況。甚至是半夜都得被強迫接到簡訊、郵件等打擾,人們會忘了吃飯睡覺這些生活事。

聽到此,我猜想這位有點八股的主持人,想必是個老古板級的人物,處在無法駕馭科技的保守心態,不得不再次承認加拿大人消極看待科技的態度。這樣看待科技的觀感,在加拿大真的不是少數,科技對加拿大國民而言,是個怪物級的外來物,能免則免,省得破壞大自然的生態。

Shelly 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

'How are you?' ── 一句可能是你我學英語時,最先學會的問候語;一句在加拿大各地,日常生活中再簡單不過的平凡用語。

咖啡館裏相約的情侶,街頭上巧遇的親朋好友,超市裏陌生的收銀員和顧客,電話兩端的推銷員和屋主,派對上初見面的人群,不論熟捻程度,總愛彼此先來一句暖場寒喧。偏偏這句話像個陰陽人,可謂是「水可載舟,亦可覆舟」。可以是熱情的開端,在問候後急速加溫,帶出雙方更多的話題;卻也可以是冷淡的序曲,一句問候後彼此面面相覻,尷尬得不知道該再說些什麼。

即使是慣用語,讓人習以為常,但也會因為不同的情境、不同的個性,造就不同版本的問候。彷彿水氣般,因著不同的氣候、不同的溫度,化為不同的型態。我聽過鏗鏘有力充滿元氣的問候,一副救世主的姿態,眼神盡是迫切的關愛,想知道你過得好不好,天知道,在那句問候前,我們根本不認識;我也聽過冷淡平調不干己事的問候,一副不得不開口的模樣,令人打冷顫的語氣,讓我不禁懷疑對方是不是身體不適,還是我欠他債務未歸還。

Shelly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()